"qara məni basınca mən qaranı basım" meaning in All languages combined

See qara məni basınca mən qaranı basım on Wiktionary

Proverb [Azerbaijani]

IPA: [ɡɑˈrɑ mæˈni bɑˈsɯnd͡ʒɑ mæn ɡɑrɑˈnɯ bɑˈsɯm] Audio: LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-qara məni basınca mən qaranı basım.wav
Etymology: Literally, ~ "it is better that I push the ghost before the ghost pushes me"; compare qara (“scary hallucination; ghost; nightmare, especially one associated with sleep paralysis”, literally “black”) used with the verb basmaq (“to push; to attack”) to convey the sense "to have a scary hallucination" and the noun qarabasma. Head templates: {{head|az|proverb|head=qara məni basınca mən qaranı basım}} qara məni basınca mən qaranı basım
  1. attack is the best form of defence
    Sense id: en-qara_məni_basınca_mən_qaranı_basım-az-proverb--g7GDzDH Categories (other): Azerbaijani entries with incorrect language header, Azerbaijani proverbs, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_text": "Literally, ~ \"it is better that I push the ghost before the ghost pushes me\"; compare qara (“scary hallucination; ghost; nightmare, especially one associated with sleep paralysis”, literally “black”) used with the verb basmaq (“to push; to attack”) to convey the sense \"to have a scary hallucination\" and the noun qarabasma.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "az",
        "2": "proverb",
        "head": "qara məni basınca mən qaranı basım"
      },
      "expansion": "qara məni basınca mən qaranı basım",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Azerbaijani",
  "lang_code": "az",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Azerbaijani entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Azerbaijani proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "attack is the best form of defence"
      ],
      "id": "en-qara_məni_basınca_mən_qaranı_basım-az-proverb--g7GDzDH",
      "links": [
        [
          "attack is the best form of defence",
          "attack is the best form of defence"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɡɑˈrɑ mæˈni bɑˈsɯnd͡ʒɑ mæn ɡɑrɑˈnɯ bɑˈsɯm]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-qara məni basınca mən qaranı basım.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-qara_m%C9%99ni_bas%C4%B1nca_m%C9%99n_qaran%C4%B1_bas%C4%B1m.wav/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-qara_m%C9%99ni_bas%C4%B1nca_m%C9%99n_qaran%C4%B1_bas%C4%B1m.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-qara_m%C9%99ni_bas%C4%B1nca_m%C9%99n_qaran%C4%B1_bas%C4%B1m.wav/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-qara_m%C9%99ni_bas%C4%B1nca_m%C9%99n_qaran%C4%B1_bas%C4%B1m.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "qara məni basınca mən qaranı basım"
}
{
  "etymology_text": "Literally, ~ \"it is better that I push the ghost before the ghost pushes me\"; compare qara (“scary hallucination; ghost; nightmare, especially one associated with sleep paralysis”, literally “black”) used with the verb basmaq (“to push; to attack”) to convey the sense \"to have a scary hallucination\" and the noun qarabasma.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "az",
        "2": "proverb",
        "head": "qara məni basınca mən qaranı basım"
      },
      "expansion": "qara məni basınca mən qaranı basım",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Azerbaijani",
  "lang_code": "az",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Azerbaijani entries with incorrect language header",
        "Azerbaijani lemmas",
        "Azerbaijani multiword terms",
        "Azerbaijani proverbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "attack is the best form of defence"
      ],
      "links": [
        [
          "attack is the best form of defence",
          "attack is the best form of defence"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɡɑˈrɑ mæˈni bɑˈsɯnd͡ʒɑ mæn ɡɑrɑˈnɯ bɑˈsɯm]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-qara məni basınca mən qaranı basım.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-qara_m%C9%99ni_bas%C4%B1nca_m%C9%99n_qaran%C4%B1_bas%C4%B1m.wav/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-qara_m%C9%99ni_bas%C4%B1nca_m%C9%99n_qaran%C4%B1_bas%C4%B1m.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-qara_m%C9%99ni_bas%C4%B1nca_m%C9%99n_qaran%C4%B1_bas%C4%B1m.wav/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-qara_m%C9%99ni_bas%C4%B1nca_m%C9%99n_qaran%C4%B1_bas%C4%B1m.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "qara məni basınca mən qaranı basım"
}

Download raw JSONL data for qara məni basınca mən qaranı basım meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.